วันพุธที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2554

งานแปลเรื้องเพลง Snow Queen

เพลง 메아리 (눈의 여왕 Snow Queen)
잡아줘요 나쁜 마음을
นัล ชาบาจวีโย นาปึน แน มาอือมึล
나의 심장에 살면서 나를 잡아줘요
นาเอ ชิมจังเอ ซัลมยอนซอ ชาบาจวีโย
달콤한 말들 못된 나는 할수 없지만
ตัลคมฮาน มัลดึล มทเทวน นานึน ฮัลซู ออบจีมัน
어린 마음은 온통 그대뿐이죠 그대로 가득해요
ออริน แน มาอือมึน อนดง คือเดปุนโจย คือเดโร คาทึกเกโย
백만번 천만번 마음은 외쳐요
paekmanbeon cheonmanbeon maeumeun wijyeoyo
차가운 영혼을 안아줄 사람
nae chagaun myeonghoneul anajul saram
숨이 막힐 만큼 안에 가득한
sumi makhil mangeul nae ane gadeukhan
그대여 사랑해
geudaeyeo saranghae
달콤한 말들 못된 나는 할수 없지만
dalgumhan maldeul mosdwin naneun jal halsu eobsjiman
어린 마음은 온통 그대뿐이죠 그대로 가득해요
eorin nae maeumeun ontong geudaepunijyo geudaero gadeukhaeyo
그대뿐이예요 지켜줄 사람
geudaepuniyeyo nal jigyeojul saram
차가운 영혼을 안아줄 사람
nae chagaun yeonghoneul anajul saram
숨이 막힐만큼 내겐 커다란
sumi makhilmangeum naegen geodaran
그대만을 사랑해
geudaemaneul saranghae
백만번 천만번 마음은 외쳐요
baekmanbeon cheonmanbeon maeumeun wijyeoyo
차가운 영혼을 안아줄 사람
nae chagaun yeonghoneul anajul saram
숨이 막힐 만큼 안에 가득한
sumi makhil mangeum nae ane gadeukhan
그대여 사랑해
geudaeyeo saranghae
그대뿐이예요 지켜줄 사람
geudaepuniyeyo nal jigyeojul saram
차가운 영혼을 안아줄 사람
nae chagaun yeonghoneul anajul saram
숨이 막힐만큼 내안에 가득한
sumi makhilmangeum naeane gadeukhan
그대여 사랑해
geudaeyeo saranghae

Translate :
โปรดเหนี่ยวรั้งฉันไว้ เพราะใจฉันมันไม่รักดี
โปรดอยู่ในใจฉัน เหนี่ยวรั้งฉันไว้
ฉันอาจจะพูดคำหวานไม่เก่ง
แต่หัวใจฉันเป็นของเธอผู้เดียว...มีแต่เธอเท่านั้น

ใจฉันร่ำร้องหาเธอเป็นหมื่นเป็นแสนครั้ง
เธอที่จะปลอบโยนจิตใจที่เยียบเย็นของฉันได้
ในใจฉันอัดแน่นไปด้วยเธอ จนราวกับจะหายใจไม่ออก
ฉันรักเธอ

ฉันอาจจะพูดคำหวานไม่เก่ง
แต่หัวใจฉันเป็นของเธอผู้เดียว...มีแต่เธอเท่านั้น

คนที่จะไออุ่นแก่ฉันได้...คือเธอเพียงคนเดียวเท่านั้น
เธอที่จะปลอบโยนจิตใจที่เยียบเย็นของฉันได้
ความรู้สึกมันท่วมท้นจนราวจะหายใจไม่ออก
ฉันรักแต่เธอเท่านั้น

ใจฉันร่ำร้องหาเธอเป็นหมื่นเป็นแสนครั้ง
เธอที่จะปลอบโยนจิตใจที่เยียบเย็นของฉันได้
ในใจฉันอัดแน่นไปด้วยเธอ จนราวกับจะหายใจไม่ออก
ฉันรักเธอ

คนที่จะไออุ่นแก่ฉันได้...คือเธอเพียงคนเดียวเท่านั้น
เธอที่จะปลอบโยนจิตใจที่เยียบเย็นของฉันได้
ในใจฉันอัดแน่นไปด้วยเธอ จนราวกับจะหายใจไม่ออก
ฉันรักเธอ










첫눈애강성민 (눈의여왕 ost) Cheot Nun Ae - Kang Seong Min
왜자꾸 흔들리는지
แว จา-กู ฮีน-ดึล-รี-นึน-จี
ทำไมฉันถึงหวั่นไหวใจทุกครั้ง

고개만 자꾸 숙여지는지
แว โค-แก-มัน จา-กู ซุ-กยอ-จีนึน-จี
ทำไมฉันต้องเดินก้มหน้าตลอดเวลา
몸서리치는 하루하루는 มม-ซอ-รี-จี-นีน แน ฮารู ฮารู นึน
ฉันอยู่บนปากเหวแห่งความตาย วันแล้ววันเล่า

끝이 어딘지 몰라 กึด-ชี ออ-ดิน-จี โมล-รา
ไม่รู้จะสิ้นสุดเมื่อไหร่

서성이게 되는지
แว ซอ-ซอง-อี-เค เดว-นึน-จี
ทำไมฉันไร้จุดหมาย

어떤 말이 쌓여 하고픈지 แว ออ-ตอน มัล-รี ซา-ยอ ฮา-โก-ปึน-จี ทำไมฉันลังเลใจในสิ่งที่อยากเอ่ย

사랑도 인연도 운명마저도 ซา-รัง-โด อิน-ยอน-โด อุน-มยอง-มา-จอ-โด
ไม่ว่าจะเป็น...ความรัก...โชคชะตา...หรือแม้แต่ชีวิต

이별이란 말로 의미 없는 อี-บยอล-รี-รัน มัล-โร อึย-มี ออบ-นึน กอล
ทุกสิ่งเลือนหายไปกับการเอ่ยลา

스쳐온 바람 นอล ซือ-จวอ-โอน บา-รัม
สายลมที่พัดผ่านเธอ

행여 스쳐갈까 แฮง-ยอ นัล ซือ-จวอ-คัล-กา
จะพัดผ่านฉันด้วยไหม

조아린 밀어내지만
นึล โจ-อา-ริน มัม มี-รอ-แน-จี-มัน ฉันแทบเลิกคำนึงถึงความรู้สึกอื่นๆ

첫눈에 무너지는 ชอต-นุ-เน มู-นอ-จี-นึน
ทรุดลงกับหิมะแรก

모자란 가슴이
โม-จา-รัน แน คา-ซึอ-มี
หัวใจที่สิ้นหวังของฉัน
바보같아서 눈물짓게해 กก บา-โบ-กัต-ทา-ซอ นุน-มุล-จิด-เก-แฮ
เหมือนคนโง่เขลา ทำให้ต้องเสียน้ำตา

점점 흐려지는지 แว จอม-จอม ฮือ-รยอ-จี-นึน-จี
ทำไมทุกสิ่งค่อยๆ มืดลง

가슴이 점점 아려오는지 แว คา-ซึอ-มี จอม-จอม อา-รยอ-โอ-นึน-จี
ทำไมหัวใจฉันค่อยๆเริ่มเจ็บ

깊이 베인 한숨 시린 눈물도 คี-พี เบ-อิน ฮัน-ซุม ซี-ริน นุน-มุล-โด
คร่ำครวญโหยหา...จนน้ำตาแทบเป็นสายเลือด

이별 앞에서면 부질없는 อี-บยอล อา-เพ-ซอ-มยอน บู-จิน-ออบ-นึน กอล
ไร้ความหมายเมื่อเอ่ยคำลา

스쳐간 바람 นัล ซือ-จวอ-คัน บา-รัม
สายลมที่พัดผ่านฉัน

그댈 스쳐 지날까 คือ-แดล ซือ-จวอ จี-นัล-กา
จะพัดผ่านเธอไหม

조아린 밀어내지만 นึล โจ-อา-ริน มัม- มิ-รอ-แน-จี-มัน
ฉันแทบเลิกคำนึงถึงความรู้สึกอื่นๆ

첫눈에 무너지는 ชอต-นุ-เน มู-นอ-จี-นึน
ทรุดลงกับหิมะแรก

여린 나의 가슴이
ยอ-ริน นา-เอ คา-ซือ-มี
หัวใจที่อ่อนแอของฉัน
안스러 다시 돌아보게 อัน-ซือ-รอ ดา-ซี โด-รา-โบ-เก- ดิเว
เจ็บปวดเมื่อหันกลับไปมอง

눈이 그치면 อี นุ-นี คือ-ชี-มัน
หิมะแรกนี้จะหยุดตกไหม

이맘도 편해질까 อี-มัม-โด พยอน-แฮ-จิล-กา
หัวใจดวงนี้จะได้หยุดพักหรือเปล่า

흩어지는 눈처럼 사라질까 ฮือ-ทอ-จี-นึน นุน-ชอ-รอม ซ-ารา-จิล-กา
หรือจะสูญหายไปเหมือนสายหิมะ

계절 돌아오듯 찾아든 너의 기억을 เค-จอล โด-รา-โอ-ดึด ชัด-จา-นึน นอ-เอ คี-ออ-กึล กลับมาเยือนเหมือนฤดูกาลที่หวนคืน ความทรงจำถึงเธอ
다음 세상까지도 이어갈 있을까 ดา-อึม เซ-ซัง-กา-จี-โด อี-ออ-คัล ซู อิจ-ซึล-กา
จะคงอยู่ตราบจนภพหน้าด้วยไหม

첫눈에 무너지는 ชอต-นุ-เน มู-นอ-จี-นึน
ทรุดลงกับหิมะแรก

서글픈 가슴이
ซอ-กึล-ปืน แน คา-ซือ-มี
หัวใจที่โดดเดี่ยวของฉัน
안스러 다시 눈물짓게 อัน-ซอ-รอ ดา-ซี นุน-มุล-จิด-เก ดิเว
เจ็บปวดจนต้องเช็ดน้ำตา

시간이 지나가면 이맘도 편할까 ซี-กา-นี จี-นา-กา-มยอน อี-มัม-โด พยอน-ฮัล-กา
เมื่อเวลาผ่านไป หัวใจดวงนี้จะเปลี่ยนด้วยไหม

쌓여가는 속에 묻혀질까 ซา-ยอ-กา-นึน นุน โซ-เก มุด-ฮยอ-จิล-กา
หรือจะถูกกลบฝังในกองหิมะ

가슴 깊이 차올라버린 너의 기억은 คา-ซึม คิ-พี ชา-โอล-รา-บอ-ริน นอ-เอ คี-ออ-กึน
ความทรงจำถึงเธอที่ฝังลึกในใจ

숨이 멎일때 까지 그대로 남아
ซู-มี มอ-จิล-แต กา-จี คือ-แด-โร นา-มา
จะคงอยู่...ตราบวัน...ฉันสิ้นลม

Translated by : mookie@soompi.com 
Why does my heart always flutter?
  Why is my head always down?
  I'm on the verge of dying
  day by day 
  Don't know when it will ever end.

  Why do I always wander 
  Why do I hesitate saying all I want to say
  no matter what, love, fate, even life... 
  all fade in front of goodbyes

  I'm scared of missing you
  scared of just passing you by
  please don't reject my heart
  I was shattered by your first glance
  This helpless heart of mine
  just like an idiot
  makes people weep.

  Why is it getting fader and fader
  Why is my heart in more and more agony?
  Tears were dropping while I was deeply sighing
  It's useless in front of farewell 
  You are like a transient breeze
  passing by me without a trace
  please don't reject my heart
  I was shattered by your first glance
  This helpless heart of mine
  what a memory
  if this snow ever stop
  Can my heart ever calm down
  will it dissipate like the drifting snow
  just like the change of seasons
  my memory of you is drifting back 
  Can I remember it in my next life?
  I was shattered by your first glance
  This weeping heart of mine
  just like an idiot 
  makes people weep.
  As time passes
  Can my heart ever calm down
  Will it only be buried in the deep snow?
  My heart is still burning with desire
  my memory of you
  till my last breath 
  will it be deeply carved in my heart